“渋谷”, 在香港不論電台,電視台, 報紙, 雜誌等, 又或是日常交談,
都會說成 “涉谷”, 但這是錯的。
“渋” , 正寫為 “澁”。
而 “澁” 為 “澀” 的異體字。
而中文的 “涉”, 日文則是寫成 “渉”。
渋和渉, 是2個不同的字來的。
Blog of Wan Leung (Chris Wong, wanleung)
“渋谷”, 在香港不論電台,電視台, 報紙, 雜誌等, 又或是日常交談,
都會說成 “涉谷”, 但這是錯的。
“渋” , 正寫為 “澁”。
而 “澁” 為 “澀” 的異體字。
而中文的 “涉”, 日文則是寫成 “渉”。
渋和渉, 是2個不同的字來的。