無線劇集台重播電車男電視版,
不論翻看了那麼多次, 仍百看不厭.
香港版不及日本版好, 因為有很多配樂都因為版權問題, 在香港換了音樂,
令香港版失色了不少.
最欣賞電車男電視版的地方, 是惡搞.
若是對電視電影熟識的朋友, 尤其是外國經典及70-80年代的日本動畫熟識的朋友,
會發現有很多很有趣的惡搞地方.
尤其喜歡其拍攝手法, 如在女角後打大燈, 令人有一種光芒四射的女神的感覺.
配樂很貼題等.
不過, 劇內其實是有點醜化オタク就是了.
Blog of Wan Leung (Chris Wong, wanleung)
無線劇集台重播電車男電視版,
不論翻看了那麼多次, 仍百看不厭.
香港版不及日本版好, 因為有很多配樂都因為版權問題, 在香港換了音樂,
令香港版失色了不少.
最欣賞電車男電視版的地方, 是惡搞.
若是對電視電影熟識的朋友, 尤其是外國經典及70-80年代的日本動畫熟識的朋友,
會發現有很多很有趣的惡搞地方.
尤其喜歡其拍攝手法, 如在女角後打大燈, 令人有一種光芒四射的女神的感覺.
配樂很貼題等.
不過, 劇內其實是有點醜化オタク就是了.
You must be logged in to post a comment.
為何經常提起電車男呢…
沒解, 因為喜歡.
另, 物以類聚,
改寫電影功夫入面一句對白,
“是オタク就成世都是オタク”.